O/T Uh, anyone know a bit of Italian?

Absent Minded Farmer

Well-known Member
I'm watching an auction & trying to figure out if the parts include the box they came in. I asked, "Is the box included with the last two rods?", then stated, "It is a neat item". My reply is, "thanks for the question but is not a competition or a game where you win the box. I have again closed boxes and empty box but shipping cost are different. Do you like an empty box? I can ask to my post office about the shipping costs". What's this cat getting at? All I want to know is, is the darned box included with the parts. Is the sentance structure between the two languages that different? Can I re-phrase or re-word my sentance any better?

As always, I appreciate the help,
Mike
 


KISS


"I want the parts WITH the box shown. Will you sell/ship it to me like complete"

You'd be surprised what folks collect, maybe he thinks you want the empty box for a display/collection. You told him it was "neat", what should he think.....?
 
I always use an internet translator, it works for me German-English it sometimes gets a word in the wrong place, but its simple to use.
Try google translator and pick your languages..

rapido ritiro rapido = quick quick retreat...
 
It's the translation. By "closed" box I think he means "sealed". Keep emailing. You will figure it out. Use simple sentence structure.
 

We sell tractor parts! We have the parts you need to repair your tractor - the right parts. Our low prices and years of research make us your best choice when you need parts. Shop Online Today.

Back
Top